鈴木一郎さん 兵庫県 34歳男性 会社員
英語力: TOEIC855点
英国滞在中の鈴木です。ご無沙汰しております。
確か渡英前にご連絡したのが最後のメールだったと思いますが、
早いもので滞在期間の1年が今年の3月で終了します。
渡英前にこのような学習をしておくべきだったと思う反面、他の方の
コメントにもあるように、
現地での生活をしたからこそその重要性が
分かるとも感じています。
ではフォーマットに沿ってアンケートに回答させていただきます。

○セミナーの分量は [少ない]
○セミナーの頻度は [ちょうどよい]
○セミナーの難易度は [ちょうどよい]
○英→日→英音声は [大変役立つ]
○日→英音声は [必要ない]
○英語Only音声は [あまり役立たない]
○受講後の効果は [これから実践して検証します]
☆ご自由にご感想をお書きください(※任意):
1日あたりの分量がもう少し多くてもよかったと思います。徒歩での通勤時に
聴きながら、英語を復唱していたので、長い文章のあとは次の文章に行くまで
の空白時間を気持ち長くしてもらえるとなおよいと思いました。
特に印象に残っているのは、2日目の「“Yes, yes.”と言ってしまったり、“Really?”ばかり
連発してしまったりしませんか?」というのがドキッとしました。
現地の人がThat sounds good.とか言うのをしょっちゅう耳にするのですが、いざ自分となると、
とっさに出てくる単語が非常に限定されることを痛感しています。
だからこそこのセミナーを受講したわけですが、音声を繰り返し聞いて、
口が滑らかに動くように訓練することが必要だと思っています。
また、13日目の血液型のところで、軽く聞き流してくださいとありましたが、
英語で自己PRするのに役立つ単語が並んでいたと思います。ただし、
A型とO型についてのみ・・・。日本人は自己PRが下手(謙遜することが
美化される背景から)なので、前向きに使える表現をB型とAB型のところ
にも少しは入れてほしかったです。一般的な日本人の特長とされる
diligentとかcooperativeといった単語は、とっさに出てきにくいので、
どこかで取り上げてもらえると、外国人と交流するときにとても役立つと思います。
あと、これは私だけかもしれませんが、You are welcome. がなかなか流暢に言えません。
No problem.とかIt's my pleasure.を使うことが多いのですが、
相手から感謝されたときの返答というパターンもあったら良かったと思いました。
すっかり長くなってしまいましたが、ご参考になれば幸いです。
今回もお世話になりありがとうございました。